본문 바로가기
음악/PAKUBUKU

Lauren Spencer-Smith - Flowers (Explicit Ver.) 가사/번역/해석/Lyrics

by 파니와 로로 2022. 4. 18.
728x90
반응형

 

 

본 이미지에 대한 무단 도용 및 복제를 금합니다.

------

음악과 가사와 해석을 한 번에😘

#파쿠부쿠

💜🧡💛💚💙💜🧡💛💚💙💜🧡💛💚💙

음악과 함께 즐겨주세요!

Flowers (Explicit Ver.) 가사

Took me over to your house to meet your family

네 가족들에게 소개해주려고 날 집으로 데려갔었잖아

Introduced me to them saying that you'd marry me

결혼할 사람이라고 가족에게 말하고 나서

Then you'd look me in the eye and say "it's just a joke"

내 눈을 바라보며 농담이라고 말했었어

Then you'd kiss me and I'd smile, did you even know?

그리고 나선 키스하는 널 보며 난 미소 지었는데, 혹시 알고 있었어?

When you'd say that kinda thing, I'd be excited

그런 말을 할 때마다 나는 많이 기대했었고

Got me hoping maybe one day you would mean it

언젠가는 그 말들이 진심일 거라고, 그러길 바라 왔어

Always thought I'd only make a fool of someone else

다른 사람에게나 일어나는 일인 줄 알았는데

Now you've only gone and made me make one of myself

이제 넌 떠나고 없고 난 우스운 사람이 되어버렸어

I guess the flowers aren't just used for big apologies

꽃다발은 제대로 사과하는데 쓰이는 것만은 아닌 거 같아 

I guess I should've been more conscious how you spoke to me

날 향한 네 말투를 조금 더 자세히 살폈어야 했어

'Cause when we'd fight, you'd give me space and not communicate

우리가 다툴 때면 넌 항상 거리를 두고 아무런 말도 하지 않았잖아

And for a while, I thought that's what I should appreciate

잠시 동안은 그런 널 고마워해야 한다고 생각했었지만

Maybe I was holding on to what I thought you were

난 그저 내가 알고 있던 네 모습을 포기하지 못했었나 봐

But when you think too hard, eventually it starts to hurt

깊게 생각할수록 머리만 아파질 뿐이야

The version of you in my head, now I know wasn't true

이제 내가 알던 네 모습이 진짜가 아니란 걸 알게 됐어

Young people fall for the wrong people, guess my one was you

어릴 때는 잘못된 사람을 사랑한다고 한다던데, 그게 너였나 봐

I was getting any flight so we could make it work

난 다시 잘해보려 어떤 비용도 감수했는데 

You'd ignore me, coulda told me you were seeing her

넌 날 무시했어, 다른 여자를 만난다고 말해줄 수도 있었잖아

Kinda hate myself for justifying your mistakes

네 잘못들을 합리화하는 내 자신이 싫어져

Too committed, but I learned that shit the hard way

너무 헌신했지만 그렇게 어렵게 얻은 건 쓰레기 같은 사실들뿐이었어

Who are you to tell me I can't be heartbroken?

네가 뭔데 난 상처받지 않을 거라고 얘기하는 거야?

Babe, you had the chance, the door for you was open

네겐 기회가 있었잖아, 널 받아줄 준비가 돼있었는데

If it's what you need to tell yourself to sleep at night

그렇게 너 좋을 대로 편하게 생각해버릴 거라면

Pretend I haven't found a man who finally treats me right

아직도 날 아껴줄 사람을 찾지 못했다고 생각할게

I guess the flowers aren't just used for big apologies

꽃다발은 제대로 사과하는데 쓰이는 것만은 아닌 거 같아 

I guess I should've been more conscious how you spoke to me

날 향한 네 말투를 조금 더 자세히 살폈어야 했어

'Cause when we'd fight, you'd give me space and not communicate

우리가 다툴 때면 넌 항상 거리를 두고 아무런 말도 하지 않았잖아

And for a while, I thought that's what I should appreciate

잠시 동안은 그런 널 고마워해야 한다고 생각했었지만

Maybe I was holding on to what I thought you were

난 그저 내가 알고 있던 네 모습을 포기하지 못했었나 봐

But when you think too hard, eventually it starts to hurt

깊게 생각할수록 머리만 아파질 뿐이야

The version of you in my head, now I know wasn't true

이제 내가 알던 네 모습이 진짜가 아니란 걸 알게 됐어

Young people fall for the wrong people, guess my one was you

어릴 때는 잘못된 사람을 사랑한다고 한다던데, 그게 너였나 봐

If there's anything I've learned it's you should watch yourself

내가 알게 된 사실은, 넌 네 자신을 좀 되돌아볼 필요가 있어

If it's hurting you, then leave and go and get some help

이 말이 너에게 상처를 주더라도 널 도와줄 사람은 내가 아냐

728x90
반응형

댓글