-----------
음악과 가사와 해석을 한 번에😘
#파쿠부쿠
💜🧡💛💚💙💜🧡💛💚💙💜🧡💛💚💙
음악과 함께 즐겨주세요!
Crash 가사
I'm half awake
잠이 덜 깼어
I slept right through the Fall and now it's Valentine's Day
가을 내내 잠들어 있었는데 벌써 발렌타인데이야
And chocolate tastes like charcoal
초콜릿에선 석탄 맛이 나
It's time to take
이제는
Your photos off the wall and change your name in my phone
벽에 걸린 네 사진을 내리고 폰에 저장된 이름도 바꿀 때가 됐나 봐
From 'Baby' to 'Don't drunk call'
'자기' 에서 '취했을 때 전화금지' 로 바꿔야겠어
Yeah, I spent months on end
그래, 몇 달 동안이나
Typing up texts that I never sent
보내지도 못할 문자들을 쓰면서 보냈어
So much left unsaid
하지 못한 말들이 너무 많아서
Felt like it was gonna choke me dead
숨이 막혀 죽을 것만 같았어
Now most nights I don't think of you
이제야 많은 밤들을 네 생각 없이 보낼 수 있게 되었는데
But sometimes
그래도 가끔씩은
I gotta remind myself that
자꾸 되뇌어야 해
I miss you, but I don't miss us
널 보고 싶지만 우리가 함께한 순간들은 그립지 않다고
'Cause apart we're great but together we suck
우리가 함께 했을 땐 최악이었으니까
I'm sorry for the way it ended but ending it, baby, not so much
이렇게 헤어지게 된 건 미안하지만 헤어진건 정말 잘 됐다고 생각해
'Cause me and you weren't built to last
우린 끝까지 함께 할 운명은 아니었던 거야
We were two fast cars on our way to crash
그저 충돌할 수밖에 없는 길을 빠르게 달리던 자동차였나 봐
Into each other and, yeah, it sucks
그래, 서로를 향해서, 진짜 뭣 같지
I still miss you, but I don't miss us
아직도 널 보고 싶지만 우리가 함께한 순간들은 그립지 않아
(I still miss you, but I don't miss us)
아직도 널 보고 싶지만 우리가 함께한 순간들은 그립지 않아
And it took a while
오랜 시간이 걸렸지만
But finally I feel like I can live with myself
이제야 나 자신으로 살 수 있을 것 같아
Now I don't cry at parties
이젠 파티에서 울고 다니지 않아
But still for some reason
하지만 무슨 이유에서인지
I kinda want you to know how I'm feeling
내가 어떤 상태인지 알려 주고 싶어
I tell myself I got good intentions
분명 좋은 의도였다고 계속 다짐하지만
But what's the best thing that comes from mentioning
말한다고 해서 달라지는 게 있을까?
Yeah, I spent months on end
그래, 몇 달 동안이나
Typing up texts that I never sent
보내지도 못할 문자들을 쓰면서 보냈어
So much left unsaid
하지 못한 말들이 너무 많아
Felt like it was gonna choke me dead
숨이 막혀 죽을 것만 같았어
Now most nights I don't think of you
이제야 많은 밤들을 네 생각 없이 보낼 수 있게 되었는데
But sometimes
그래도 가끔씩은
I gotta remind myself that
자꾸 되뇌어야 해
I miss you, but I don't miss us
널 보고 싶지만 우리가 함께한 순간들은 그립지 않다고
'Cause apart we're great but together we suck
우리가 함께 했을 땐 최악이었으니까
I'm sorry for the way it ended but ending it, baby, not so much
이렇게 헤어지게 된 건 미안하지만 헤어진건 정말 잘 됐다고 생각해
'Cause me and you weren't built to last
우린 끝까지 함께 할 운명은 아니었던 거야
We were two fast cars on our way to crash
우리는 충돌할 수 밖에 없는 길을 빠르게 달리던 자동차였던거야
Into each other and, yeah, it sucks
그래, 서로를 향해서, 진짜 뭐 같지
I still miss you, but I don't miss us
아직도 널 보고 싶지만 우리가 함께한 순간들은 그립지 않아
(I still miss you, but I don't miss us
아직도 널 보고 싶지만 우리가 함께한 순간들은 그립지 않아
I still miss you, but I don't miss us
아직도 널 보고 싶지만 우리가 함께한 순간들은 그립지 않아
Yeah, I still miss you, but I don't miss us
아직도 널 보고 싶지만 우리가 함께한 순간들은 그립지 않아
Oh, I still miss you, but I don't miss us)
아직도 널 보고 싶지만 우리가 함께한 순간들은 그립지 않아
Curly hair and emerald eyes
곱슬머리에 에메랄드빛 눈
I miss feeling your hand in mine
네 손의 감촉이 그리워
Laughing at The Bachelorette
원룸에서 환하게 웃던 날들과
I miss pinning you to the bed
함께 침대에 붙어서 나오지 않던 날들까지 그립지만
But there's some things that I don't miss
내가 그립지 않은 것들이 있어
Like struggling to coexist
함께하기 위해 받던 고통들 말이야
Have you been good?
넌 어땠어?
Have you been well?
잘 지낸 거야?
Have you found peace within yourself?
마음은 조금 추스른 거야?
I miss you, but I don't miss us
널 보고 싶지만 우리가 함께한 순간들은 그립지 않아
'Cause apart we're great but together we suck
우리가 함께 했을 땐 최악이었으니까
I'm sorry for the way it ended but ending it, baby, not so much
이렇게 헤어지게 된 건 미안하지만 헤어진건 정말 잘 됐다고 생각해
'Cause me and you weren't built to last
우린 끝까지 함께 할 운명은 아니었던 거야
We were two fast cars on our way to crash
우리는 충돌할 수 밖에 없는 길을 빠르게 달리던 자동차였던거야
Into each other and, yeah, it sucks
그래, 서로를 향해서, 진짜 뭣 같지
I still miss you, but I don't miss us
아직도 널 보고 싶지만 우리가 함께한 순간들은 그립지 않아
(I still miss you, but I don't miss us)
아직도 널 보고 싶지만 우리가 함께한 순간들은 그립지 않아
'음악 > PAKUBUKU' 카테고리의 다른 글
Conan Gray - Memories 가사/번역/해석/Lyrics (0) | 2022.04.15 |
---|---|
bülow - Don't Break His Heart 가사/번역/해석/Lyrics (0) | 2022.04.15 |
Cody Simpson - Nice to Meet You 가사/번역/해석/Lyrics (0) | 2022.04.14 |
Emily Roberts - Radio 가사/번역/해석/Lyrics (0) | 2022.04.13 |
Arizona Zervas - MY TIME 가사/번역/해석/Lyrics (0) | 2022.04.13 |
댓글